На сайте Вы найдете тексты песен группы Queen и их переводы на русский язык, выполненные автором сайта – переводчиком со стажем.
Также для поклонников творчества Queen приводятся краткая история рок-группы, дискография по годам и биографии участников группы
Сайт может быть интересен и полезен не только любителям песен Queen, но также всем изучающим или уже знающим английский язык
Песни Queen на русском
Поем песни Queen на русском языке в четком музыкальном размере под оригинальный минус Queen караоке
Переводы песен Queen в стихотворной обработке Артёма Сорокина Статьи про группу Queen
Интересные факты из жизни группы Queen, подборка и перевод Анастасии Марулиной
Переводы гостей
Литературные и поэтические (эквиритмические) переводы песен Queen с английского языка, присланные гостями сайта
Рекомендую:
Обучаю английскому по Скайпу, телефону, любому мессенджеру. Пишите на Skype avo1971
Когда Фредди Меркьюри объявил о своем желании спеть дуэтом с испанской оперной певицей Монсеррат Кабалье (сопрано), все вокруг, включая участников группы Queen, решили, что он помутился рассудком.
Однако Фредди не отказался от своего замысла, и в результате уже первой совместной работы с легендарной оперной дивой в октябре 1987 года появляется знаменитый сингл «Barcelona», который не только сразу же попадает в десятку лучших песен британского хит-парада, но и позднее становится гимном летних Олимпийских игр 1992 года в Испании.
Фредди даже не предполагал, что совместная работа настолько вдохновит Монсеррат, что она сама захочет ее продолжить и выступит с предложением записать общий альбом.
В течение 18 месяцев совместной работы над альбомом в 1987 и 1988 годах при встрече артисты неизменно обменивались поцелуями. Но однажды при встрече, когда Монсеррат как обычно хотела его обнять, Меркьюри сделал отстраняющий жест рукой.
Я сказала ему: «Прости, Фредди, если что-то не так».
Фредди ответил: «Нет, нет, я просто должен кое о чем тебя предупредить. У меня обнаружили ВИЧ». «И что же теперь?», - спросила я. Среди моих знакомых были ВИЧ-инфицированные, но на их здоровье это внешне никак не отражалось, поэтому я и не понимала серьезности ситуации.
Фредди сказал: «Дело в том, что у меня уже развился СПИД, и я не хочу подвергать тебя опасности заражения».
В то время никто еще толком не знал, каким образом СПИД передается, и поэтому риск заражения через контакт с кожей также не исключался. Я сказала ему: «Но ты же полон энергии, и твой голос ничуть не ослабел».
«Тогда мне было очень трудно все понять и осмыслить, хотя разве можно это сравнивать с тем, что, наверное, тогда испытывал Фредди?», - вспоминает Кабалье. «Мне было очень приятно, что Фредди доверяет мне. Ведь это был знак того, что он дорожит нашей дружбой».
«Наши голоса прекрасно сочетались, он мне нравился, я уважала его и любила его музыку. У нас были особые отношения. Фредди был влюблен в музыку, также как и я».
«О Фредди часто вспоминают как о рок-певце, а ведь он был еще и прекрасным музыкантом, к тому же очень скромным. Однажды, когда мы ужинали у него дома, я рассказала ему, как я обожаю Фантазию-экспромт Шопена. Фредди сел за рояль и тут же начал ее исполнять. Так мы просидели до 6 часов утра».
На церемонии передачи Олимпийского флага городу Барселона в октябре 1988 года Фредди и Монсеррат исполнили три песни, в том числе пронзительно трогательную «How Can I Go On?» («Как мне дальше жить?») о бренности человеческого бытия. По иронии судьбы эта песня оказалась последним выступлением Меркьюри перед публикой.
Можно зарабатывать на своем сайте разместив код серфинга от JetSwap в самом низу страницы. Посетитель спокойно читает страничку, ему ничего не мешает, ему это ничего не стоит, а вам за это капают деньги!!!
Вариантов заработать с JetSwap более, чем достаточно, присоединяйтесь!