На сайте Вы найдете тексты песен группы Queen и их переводы на русский язык, выполненные автором сайта – переводчиком со стажем.
Также для поклонников творчества Queen приводятся краткая история рок-группы, дискография по годам и биографии участников группы
Сайт может быть интересен и полезен не только любителям песен Queen, но также всем изучающим или уже знающим английский язык
Песни Queen на русском
Поем песни Queen на русском языке в четком музыкальном размере под оригинальный минус Queen караоке
Переводы песен Queen в стихотворной обработке Артёма Сорокина Статьи про группу Queen
Интересные факты из жизни группы Queen, подборка и перевод Анастасии Марулиной
Переводы гостей
Литературные и поэтические (эквиритмические) переводы песен Queen с английского языка, присланные гостями сайта
Рекомендую:
Обучаю английскому по Скайпу, телефону, любому мессенджеру. Пишите на Skype avo1971
Артем У нас, слава Богу, пока более-менее тихо. Тоже есть Евромайдан, но сравнительно мирный, хотя, титушки и тут, говорят, отличились. Слухи ходят не самые утешительные - вот сегодня пришлось снять все деньги с банковской карточки, так как сказали, что все безналичные операции по карточками будут временно приостановлены. Возле банкоматов были очереди, но деньги мы сняли. В магазинах пока спокойно - полки не пустые, ажиотажа не наблюдается. Очень надеюсь, что мое "пока", так и останется страхом, и не станет реальностью. В соседнем Днепропетровске все много хуже((
Сообщение #2903, написано в четверг, 20 февраля 2014 года, в 23:49
Артем Мы бы сами хотели знать, как оно "на самом деле"... А интернет - он один для всех, тут же и украинские каналы можешь посмотреть (на русском языке в том числе). Так что "информационно" я с тобой почти в одинаковом положении. Вот Саша, разве что, может что-то подробнее знать, он ведь в Киеве живет.
Ну а я лично от себя могу сказать (со слов очевидцев - друзей и знакомых), что с одной стороны имеет место беспредел власти, с другой - революционный экстремизм. Плохо и то и другое...
Чисто объективно (если бы я был типа независимый аналитик), могу сказать так: сейчас главная беда в том, что президент Янукович в свое время создал прецедент преследования проигравших на выборах оппозиционеров, теперь он справедливо боится обратки, поэтому и будет держаться за власть даже ценой крови простых людей и милиционеров. Теперь ведь речь уже идет не просто о "кормушке", а о его собственной шкуре - уступит власть и хана, не простят ему, как и он в свое время не простил. А так бы мог просто красиво уйти, как, к примеру, сделал мэр Киева. И не было бы столько жертв...
Старая народная пословица: что посеешь - то и пожнешь
Сообщение #2901, написано в четверг, 20 февраля 2014 года, в 19:55
MARTIN (КИЕВ) Та я ж тебе говорил по телефону, что простыл(( Так что сплю урывками почти постоянно. Вот проснулся в очередной раз и увидел твое сообщение.
Переводят "как мне дальше жить" правильно, так как по русски не говорят "как я могу продолжать жить", а именно это и является точным переводом фразы How Can I Go on. Варианты, которые ты предлагаешь, тоже имеют право быть, но это уже будет стихотворная деятельность "на тему" песни, а не перевод. Особенно с твоим примечанием - это уже чисто твое будет, не Queen
Ты, имхо, сам для себя определись, что именно ты делаешь - перевод или стихотворную обработку))
Сообщение #2896, написано в понедельник, 17 февраля 2014 года, в 7:37
Если не спишь и есть время подскажи пожалуйста, Концерт Барселона, песня How Can I Go on Смотрел в нете перевод, не могу понять почему все переводят( Как мне дальше жить), мне так видится Как я могу идти дальше или продолжать свой путь. (вроде как устал человек в дороге под названием жизнь) Может подскажешь как ты думаешь, или может есть текст, хочу написать.
Да, еще, чисто технический вопрос - в раздел Артема Queen караоке я никак не смогу добавить вашу статью и стихи, чтобы они были, так сказать, "на равных правах". Это будет ТАКОЙ же раздел, в смысле отдельный - чисто Ваш. Вот только вопрос остается, как его назвать... Вы автор, предлагайте варианты, обсудим, выберем))
Сообщение #2894, написано в субботу, 15 февраля 2014 года, в 23:44
MARTIN (КИЕВ) Добрый вечер, Александр! Извиняюсь, что так неоперативно отвечаю, но я предупреждал честно, что в рабочие дни я очень занят (надеюсь, скоро это закончится). Прочитал я Вашу статью - супер! Единственные изменения, которые я вношу туда на правах Админа, перечислены ниже: 1) Добавлю автора в начале статьи, чтобы сразу было понятно, что речь от Вас, а не от меня 2) Поубирал, где увидел, лишние запятые, уж пардоньте)) 3) Все имена и названия вернул в режим "как в предложении" - в интернете считается дурным тоном пользоваться прописными буквами без необходимости
Во всем остальном отличная статья, респект! Если вас нет возражений по вышеперечисленным поправкам, то сажаю жену за верстку, чтобы успеть к завтра выложить. Придется пожертвовать пока альбомом и песней Барселона - никуда не убегут. Уверен, вам хотелось бы поскорее увидеть свои работы в готовом виде))
Сообщение #2893, написано в субботу, 15 февраля 2014 года, в 23:39
MARTIN (КИЕВ) 1) Свой адрес Вам отправил 2) Стихотворение Ваше (я ведь правильно понял?) отсюда убрал, у меня сохранилось. Мне понравилось! 3) Рад, что Вам понравилась статья! Юре тоже будет приятно)) На подходе статьи про альбом (и сингл) Барселона, а также о совместном творчестве Фредди и Монсерат
Сообщение #2890, написано во вторник, 11 февраля 2014 года, в 2:16
Можно зарабатывать на своем сайте разместив код серфинга от JetSwap в самом низу страницы. Посетитель спокойно читает страничку, ему ничего не мешает, ему это ничего не стоит, а вам за это капают деньги!!!
Вариантов заработать с JetSwap более, чем достаточно, присоединяйтесь!