История группы Queen Фредди Меркьюри Брайан Мэй Роджер Тейлор Джон Дикон
    Главная





Песни Queen на русском
Поем песни Queen на русском языке в четком музыкальном размере под оригинальный минус

Queen караоке
Переводы песен Queen в стихотворной обработке Артёма Сорокина

Статьи про группу Queen
Интересные факты из жизни группы Queen, подборка и перевод Анастасии Марулиной



Переводы гостей
Литературные и поэтические (эквиритмические) переводы песен Queen с английского языка, присланные гостями сайта



Перевод песни Queen
"Made In Heaven"

Альбом "Made In Heaven", год выпуска : 1995

Я плыву по руслу судьбы, согласный сыграть свою роль
Живу с мучительными воспоминаниями, люблю всем сердцем
Сделано на небе, сделано на небе, все это было предначертано, да
Сделано на небе, сделано на небе

Вот что люди говорят, понимаешь?
Вот что все мне говорят, разве ты не видишь, о?
Я знаю, я знаю, я знаю, что это правда!
Да, это действительно предначертано быть глубоко в моем сердце

Я вынужден учиться платить цену
Они меня с ног на голову переворачивают
Весь в ожидании возможностей, но их вокруг не так много
Сделано на небе, да, сделано на небе, все смотрите
Сделано на небе, сделано на небе
Вот что все мне говорят, все мне говорят
Это действительно было предначертано, о, разве ты не видишь?
Да, все, все говорят, да, это было предначертано
Да, да

Когда вокруг шторм и непогода – они тоже сделаны на небе
Когда сквозь тучи пробиваются лучи солнца
Как хочется, чтоб они не пропали, хочется, чтоб это продолжалось вечно
Вечно!

Я играю свою роль в истории, ищу свою цель, свое назначение
Прохожу через все страдания, но душу свою не закрываю
Сделано на небе, сделано на небе, все это было предначертано
Сделано на небе, сделано на небе

Вот что все говорят, подожди и увидишь
Это действительно было предначертано, это слишком очевидно
Да, все, все, все так мне говорят
Да, это было очевидно, да, это было предназначено
Прописано в звездах
Прописано в звездах


    Автор сайта и переводов в правом меню:
    Андрей Орлов (Запорожье)
    Сайт: Переводы песен Queen с английского языка


    Комментарий или вопрос можно оставить в Гостевой книге
    или внизу страницы в разделе "Комментарии"



Текст песни в оригинале

I'm taking my ride with destiny, willing to play my part,
Living with painful memories, loving with all my heart,
Made in heaven, made in heaven, it was all meant to be, yeah
Made in heaven, made in heaven.

That's what they say, can't you see
That's what everybody says to me, can't you see, oh,
I know, I know, I know, that it's true
Yes it's really meant to be deep in my heart.

I'm having to learn to pay the price
They're turning me upside down
Waiting for possibilities, don't see too many around
Made in heaven, yes, made in heaven, it's for all to see
Made in heaven, made in heaven
That's what everybody says, everybody says to me
It was really meant to be, oh can't you see
Yeah, everybody, everybody says, yes it was meant to be
Yeah, yeah.

When stormy weather comes around it was made in heaven
When sunny skies break through behind the clouds
I wish it could last forever, yeah, wish it could last forever
For ever

I'm playing my role in history, looking to find my goal
Taking in all this misery, but giving it all my soul
Made in heaven, made in heaven, it was all meant to be
Made in heaven, made in heaven.

That's what everybody says: wait and see
It was really meant to be; so plain to see
Yeah everybody, everybody, everybody tells me so
Yes it was plain to see, yes it was meant to be
Written in the stars...
Written in the stars...




Лариса в 2012-10-08 11:07:04 пишет:
Почему на небесах, а не на небе? Потому что боги живут на небесах, а не на небе. Слово небо звучит плоско, ограниченно. А небеса-это объём, пространство, бесконечность, вечность. И слово небеса это же не множественное число. Убедила?
Admin
2012-10-08 09:49:34
2 Лариса,
То, что Вы пишете, это, в принципе, очевидно. Я уже не помню, дело было давно, но это обсуждалось в гостевой, и мы пришли к выводу оставить так, как есть, то есть "на небе". Честно, не помню уже почему...
В прочем, если убедите, то поменяю, дело нехитрое
Лариса в 2012-10-08 00:19:23 пишет:
"Сделано на небесах", а не на небе -звучит по-моему лучше в русско- язычной транскрипции Какая шикарная песня. Вспоминаю, как я стояла на площади вокзала и по репродуктору зазвучала эта песня. Какая была акустика! От драматического, пронзительно щемящего голоса Фредди, по телу побежали мурашки. И будто всё остановилось прислушиваясь к этому божественному голосу...Эта песня будет классикой романтического рока.
Спасибо за хороший перевод.
Admin
2012-01-05 14:15:05
2 Mr.Bad Guy,
В чем именно Вы согласны с Вадимом?
Mr.Bad Guy в 2012-01-05 08:02:14 пишет:
С англ. на русский не все нужно переводить буквально/дословно...поэтому я согласен с Вадимом...
Орлов Александр в 2011-10-23 00:11:40 пишет:
После альбома Innuendo эта песня дает оптимизм...
Admin
2010-11-13 16:36:24
2 Mikael,
Английский вариант, точнее концовка песни все определяет
it was meant to be
Written in the stars...
Mikael в 2010-11-13 13:12:35 пишет:
Мне кажется, правильнее переводить не "предначертано", а "предназначено".
Admin
2009-11-29 15:24:52
2 Вадим,
Пожалуйста! Желаю дальнейших успехов в изучении английского!
Вадим в 2009-11-28 22:45:34 пишет:
Да, спасибо

Страницы: 1 [2]
 Идёт загрузка...


Оставить комментарий

 Имя: *
 Почта:
 Текст: *

BB-код для ссылок: [url=http://site.ru]Анкор[/url]

Введите символы: *
Обновить

Powered by CommentIt 3 Ajax



Топ-рейтинги и счетчики посещаемости:
Гостевая книга
Про песни Queen и не только


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Автор сайта и дизайн (2008) - Андрей Орлов ICQ 463869250


Можно зарабатывать на своем сайте разместив код серфинга от JetSwap в самом низу страницы. Посетитель спокойно читает страничку, ему ничего не мешает, ему это ничего не стоит, а вам за это капают деньги!!!
Вариантов заработать с JetSwap более, чем достаточно, присоединяйтесь!

Дополнительный заработок на своем сайте в системе JetSwap!