История группы Queen Фредди Меркьюри Брайан Мэй Роджер Тейлор Джон Дикон
    Главная





Песни Queen на русском
Поем песни Queen на русском языке в четком музыкальном размере под оригинальный минус

Queen караоке
Переводы песен Queen в стихотворной обработке Артёма Сорокина

Статьи про группу Queen
Интересные факты из жизни группы Queen, подборка и перевод Анастасии Марулиной



Переводы гостей
Литературные и поэтические (эквиритмические) переводы песен Queen с английского языка, присланные гостями сайта



Queen, живой концерт на стадионе Вембли, интревью (часть 1)

Брайан Mэй: В 1964м году наша группа была на пике славы. Фредди был неподражаем, и он нашел новый метод общения со сцены с огромным стадионом, а не как раньше - с небольшими аудиториями. Мы все сделали свой вклад в это, но Фредди был как бы центровым звеном.

Роджер Тейлор: Вембли представлял для нас сложность из-за того, что по размерам он был огромен. Аудитория должна быть громкой. Я видел, как люди там умирали. Вам нужно реветь в микрофон. И мы понимали, что поработать нам придется хорошенько.

Брайан: Стадион Вембли для нас особенный. Это твой родной город. Это и легенда. Здесь проходил кубок мира, и мой отец даже смотрел кубок. И тот факт, что мы выступали на нем, как часть концерта Live Aid, это было «бомбово». И потом мы выступили просто отдельно группой и два вечера подряд билеты были выкуплены полностью. И еще даже было какое-то количество билетов по требованию. Мы даже могли бы отыграть в Вембли 4-5 концертов. Для нас - это большое событие и немного нервов. Необычное чувство - возвращаться домой после заграницы. Когда ты заграницей - тебе нечего терять, а когда дома - накладывается немного больше стресса. Но было здорово.

Перед выступлением мы смотрели друг другу в глаза и думали: "Окей, это тот момент, когда ты счастлив, и ты понимаешь, что это происходит сейчас. Все приготовления уже имели место, огромная армия людей все установила. И теперь выход нашей четверки".

Роджер: Напряжение и концентрация. Это был не момент эйфории, а момент, когда мы думали "Хоть бы все прошло по плану". Большая задача лежала на плечах Фредди в тот момент, потому что большинство глаз было устремлено на него.

Брайан: Первый аккорд гитары, первые моменты шоу - это всегда необычайный драйв. И да, ты нервничаешь. Думаешь: "Неужели мы действительно будем это делать?" У тебя адреналин по коже. Если хотите, называйте нас шоуменами. И мы, как шоумены, понимали важность формы представления. Многие люди этого не понимают. Нельзя просто поставить одну песенку за другой, и ожидать, что все пройдет гладко. Их нужно выставить в определенной последовательности, чтобы увеличить эффект.

Роджер Тейлор: Практически слепой и глухой первые 10 минут. Думаю, в начале лучше сыграть 2-3 песни, которые люди узнают.

Часть 2 | Часть 3



    Автор сайта и переводов в правом меню:
    Андрей Орлов (Запорожье)
    Сайт: Переводы песен Queen с английского языка


    Комментарий или вопрос можно оставить в Гостевой книге
    или внизу страницы в разделе "Комментарии"






 Идёт загрузка...


Оставить комментарий

 Имя: *
 Почта:
 Текст: *

BB-код для ссылок: [url=http://site.ru]Анкор[/url]

Введите символы: *
Обновить

Powered by CommentIt 3 Ajax



Топ-рейтинги и счетчики посещаемости:
Гостевая книга
Про песни Queen и не только


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Автор сайта и дизайн (2008) - Андрей Орлов ICQ 463869250


Можно зарабатывать на своем сайте разместив код серфинга от JetSwap в самом низу страницы. Посетитель спокойно читает страничку, ему ничего не мешает, ему это ничего не стоит, а вам за это капают деньги!!!
Вариантов заработать с JetSwap более, чем достаточно, присоединяйтесь!

Дополнительный заработок на своем сайте в системе JetSwap!