История группы Queen Фредди Меркьюри Брайан Мэй Роджер Тейлор Джон Дикон
    Главная





Песни Queen на русском
Поем песни Queen на русском языке в четком музыкальном размере под оригинальный минус

Queen караоке
Переводы песен Queen в стихотворной обработке Артёма Сорокина

Статьи про группу Queen
Интересные факты из жизни группы Queen, подборка и перевод Анастасии Марулиной



Переводы гостей
Литературные и поэтические (эквиритмические) переводы песен Queen с английского языка, присланные гостями сайта



Литературный перевод песни Queen
"Another one bites the dust"

Альбом "The Game", год выпуска : 1980

Под шляпой прячет Стив глаза.
Еще шаги бы скрыть.
Зловеща улиц тишина.
Вот-вот начнут палить.

Ты не можешь себе места найти,
На пределе возбужденья заряд.
Сорвана дверь, нажаты курки,
Пули к сердцу летят.

Припев:
Вот кто-то повержен в пыль.
Вновь кто-то повержен в пыль.
Еще одним меньше, еще одним,
Лицом, уткнувшимся в пыль.
Эй, от меня не уйдешь!
Ты будешь повержен в пыль.

Как же по твоему дальше мне жить,
Когда исчезла ты?
Все, что имел, ты обманом взяла,
Я вынужден был уйти.

Ну, довольна? Удовлетворена?
Напряженье тебе по зубам?
Сорвана дверь, нажаты курки,
Рвутся пули к сердцам.

Припев:
Вот кто-то повержен в пыль.
Вновь кто-то повержен в пыль.
Еще одним меньше, еще одним,
Лицом, уткнувшимся в пыль.
Эй, от меня не уйдешь!
Вновь кто-то повержен в пыль.

Вот кто-то повержен в пыль.
Вновь кто-то повержен в пыль.
Вновь кто-то повержен в пыль.
Низвергнут, повержен в пыль.

Мужчину ранить и сломить
Несложно, так и знай:
Бей нещадно,
Лги нещадно,
Ни во что не ставь,
В беде его бросай.

Но готов я к поединку с тобой,
Взял я в руки себя, наконец.
Сорвана дверь, пули рвутся вперед,
Слившись с ритмом сердец.

Припев:
Вот кто-то повержен в пыль.
Вновь кто-то повержен в пыль.
Еще одним меньше, еще одним,
Лицом, уткнувшимся в пыль.
Эй, от меня не уйдешь!
Вновь кто-то повержен в пыль.

автор: Дмитрий Шапошников


    Автор сайта и переводов в правом меню:
    Андрей Орлов (Запорожье)
    Сайт: Переводы песен Queen с английского языка


    Комментарий или вопрос можно оставить в Гостевой книге
    или внизу страницы в разделе "Комментарии"





Винт Репчатый в 2013-01-27 04:26:44 пишет:
Прек-рас-но! Именно то, что я искал. Всецело одобряю.
Дмитрий в 2009-07-12 14:19:14 пишет:
Спасибо
Андрей в 2009-07-12 02:59:45 пишет:
Замечательный перевод! It's great!

Страницы: 1
 Идёт загрузка...


Оставить комментарий

 Имя: *
 Почта:
 Текст: *

BB-код для ссылок: [url=http://site.ru]Анкор[/url]

Введите символы: *
Обновить

Powered by CommentIt 3 Ajax



Топ-рейтинги и счетчики посещаемости:
Гостевая книга
Про песни Queen и не только


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Автор сайта и дизайн (2008) - Андрей Орлов ICQ 463869250


Можно зарабатывать на своем сайте разместив код серфинга от JetSwap в самом низу страницы. Посетитель спокойно читает страничку, ему ничего не мешает, ему это ничего не стоит, а вам за это капают деньги!!!
Вариантов заработать с JetSwap более, чем достаточно, присоединяйтесь!

Дополнительный заработок на своем сайте в системе JetSwap!