Орлов Александр в 2011-10-23 16:08:35 пишет:
Чудесная песня и чудесный перевод. Напомнило мне былые годы и первую любовь...
Admin
2011-06-12 20:58:27
2 Кукуруза,
Я удалил Ваш 2-й коммент, так как он не имеет никакого отношения к обсуждаемому вопросу. А о том, что Ольга лично знает Михаила, она упомянула в своем посте.
Прошу в дальнейшем на личности не переходить
Кукуруза в 2011-06-12 20:20:46 пишет:
Уважаемый Админ, зачем же вы удаляете коменты?
Девушке реально должен кто то подсказать чем ей лучше заниматься чтобы не тратить впустую время)))))
Кукуруза в
2011-06-12 16:01:47 пишет:
Девушка а вы наверно его подружка
)))))))
Ольга в 2011-06-11 21:17:41 пишет:
Послушайте,почему вы оскорбляете переводчика песен?Он в них душу вкладывает,а вы оскорбляете.Может это наоборот вы постоянно тырите чужие переводы,переделываете пару слОФФ и вуаля перевод готов.Вы вообще следите за тем,что вы пишите!!!Людям неприятно.Человек старается ради вас переводит ЛИЧНО(говорю не ради красивых слов,а потому что ЛИЧНО знаю переводчика),старается донести до вас красоту песни,а вы...Если не можете ничего приличного сказать о переводе,то лучше вообще помолчите.Сами переводы нормальные делать не можете и еще выступаете с претензиями.Вот выложите парочку КАЧЕСТВЕННО сделанных и ЛИЧНО ВАМИ СДЕЛАННЫХ переводов вот тогда и поговорим о критике
qwerty в
2011-06-10 23:32:18 пишет:
мдяяяя))
Admin
2011-06-10 22:43:47
2 Кукуруза
Нет, я могу давать гарантию только за свои переводы в правом меню. Просто и Вы не можете быть уверены, что это Михаил стащил перевод, а не наоборот. Я свои переводы тоже уже на многих сайтах видел. Порядочные вебмастера ставят ссылку на мой сайт - источник, а есть непорядочные, которые не ставят, выдают за свои.
Admin
2011-06-10 17:44:33
2 Кукуруза
А вы уверены, что было не наоборот?
2 Аноним
Родное сердце, не надо материться на моем сайте, ок?
Аноним в 2011-06-10 17:37:10 пишет:
бляяяяяя...статья за плагиат!!!
че в натуре копируешь чувак?
Страницы:
1 [2]