История группы Queen Фредди Меркьюри Брайан Мэй Роджер Тейлор Джон Дикон
    Главная





Песни Queen на русском
Поем песни Queen на русском языке в четком музыкальном размере под оригинальный минус

Queen караоке
Переводы песен Queen в стихотворной обработке Артёма Сорокина

Статьи про группу Queen
Интересные факты из жизни группы Queen, подборка и перевод Анастасии Марулиной



Переводы гостей
Литературные и поэтические (эквиритмические) переводы песен Queen с английского языка, присланные гостями сайта



Перевод песни Queen
"Put Out The Fire"

Альбом "Hot Space", год выпуска : 1982

Его называли героем
На земле свободы,
Но он так и не пожал мне руку, мальчишка!
Он разочаровал меня.
Поэтому я достал пистолет
И уложил его на месте!
Тот тип был плохим парнем,
И мне пришлось заставить его заплатить.

Ты, возможно, боишься за мой рассудок,
Мне плевать, что обо мне говорят.
Берегись, крошка, это время
Для безумного маскарада
Прекратите огонь!
Прекратите огонь!
Прекратите огонь!
О, вам нужна пуля как дырка в голове!
Прекратите огонь!
Прекратите огонь!
Прекратите огонь!
Не верьте тому, что сказал ваш дедушка.

Она была моей возлюбленной;
Так досадно, что она умерла…
Но Конституция была на моей стороне,
Потому что я застукал любимую в постели у соседа.
Я совершил возмездие,
Я накормил их свинцом под завязку!

Мне сказали, что это модно –
Снова выпустить меня на волю
Это не более чем преступление, совершенное в порыве страсти,
Меня не в чем винить
Прекратите огонь!
Прекратите огонь!
Прекратите огонь!
Оружие вам нужно как дырка в голове!
Прекрати огонь, прекрати огонь, детка, прекрати огонь!
И позволь своим сыновьям и дочерям крепко спать в кроватях!

Ты знаешь, что оружие само по себе еще никого не убило,
Спроси, у кого хочешь.
Это люди убивают людей,
Люди с оружием.
О да, прекрати огонь!
Прекрати огонь!
Прекрати огонь!
«Пушка» нужна тебе как дырка в голове!
Прекрати огонь, прекрати огонь, прекрати огонь!
Просто скажи мне, что старомодный закон об оружии отменён!

автор перевода: Михаил Прудников (Липецк)



    Автор сайта и переводов в правом меню:
    Андрей Орлов (Запорожье)
    Сайт: Переводы песен Queen с английского языка


    Комментарий или вопрос можно оставить в Гостевой книге
    или внизу страницы в разделе "Комментарии"





Катюша в 2011-08-02 21:56:49 пишет:
Перевод отличный! Но смысл первых куплетов уходит от меня... Но последний просто замечателен! Трудно понять, почему для перевода ты выбрал именно эту песню, но раз ты это сделал, значит, она того стоит

Страницы: 1
 Идёт загрузка...


Оставить комментарий

 Имя: *
 Почта:
 Текст: *

BB-код для ссылок: [url=http://site.ru]Анкор[/url]

Введите символы: *
Обновить

Powered by CommentIt 3 Ajax



Топ-рейтинги и счетчики посещаемости:
Гостевая книга
Про песни Queen и не только


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Автор сайта и дизайн (2008) - Андрей Орлов ICQ 463869250


Можно зарабатывать на своем сайте разместив код серфинга от JetSwap в самом низу страницы. Посетитель спокойно читает страничку, ему ничего не мешает, ему это ничего не стоит, а вам за это капают деньги!!!
Вариантов заработать с JetSwap более, чем достаточно, присоединяйтесь!

Дополнительный заработок на своем сайте в системе JetSwap!