История группы Queen Фредди Меркьюри Брайан Мэй Роджер Тейлор Джон Дикон
    Главная





Песни Queen на русском
Поем песни Queen на русском языке в четком музыкальном размере под оригинальный минус

Queen караоке
Переводы песен Queen в стихотворной обработке Артёма Сорокина

Статьи про группу Queen
Интересные факты из жизни группы Queen, подборка и перевод Анастасии Марулиной



Переводы гостей
Литературные и поэтические (эквиритмические) переводы песен Queen с английского языка, присланные гостями сайта



Перевод песни Queen
"Seaside rendezvous"

Альбом "A Night At The Opera", год выпуска : 1975

Seaside - whenever you stroll along with me
I'm merely contemplating what you feel inside - ooh ooh ooh
Meanwhile I ask you to be my clementine
You say you will if you could but you can't
I love you madly
Let my imagination run away with you gladly
A brand new angle - highly commendable
Seaside rendezvous

Побережье – всякий раз когда Вы гуляете со мной
Я размышляю о том что Вы чувствуете
Я прошу Вас быть моей Клементиной
Вы говорите что хотели бы, но не можете
Я люблю Вас безумно
Поэтому позвольте моему воображению убежать отсюда вместе с Вами
Новый ракурс, весьма похвально
Приморское свидание

I feel so romantic - can we do it again
Can we do it again sometime
Ooh, I like that
Fantastic, c'est la vie Mesdames et Messieurs
And at the peak of the season
The Mediterranean
This time of year, it's so fashionable
Duh duh du du du du duh duh du duh
Duh duh du du du du duh duh
Ooh ooh ooh

Я чувствую себя очень романтично - мы можем делать это снова
Можем делать это иногда
О, мне нравится это
Фантастика, c'est la vie, дамы и господа
И на пике сезона
Средиземноморье
В это время года очень модно.

I feel like dancing - in the rain
Can I have a volunteer?
Just keep right on dancing
What a damn jolly good idea
It's such a jollification - as a matter of fact
So tres charmant my dear

Я сгораю от желанье танцевать под дождем
Потанцуете со мной?
Танцевать это чертовски хорошая идея.
Действительно отличное развлечение.
Шарман, моя дорогая.

Underneath the moonlight - (wooh ooh)
Together we'll sail across the sea - (shine on silvery moonlight)
Reminiscing every night
Meantime - (and in the meantime baby) - I ask you to be my Valentine
You say you'd have to tell your daddy if you can
I'll be your valentino
We'll ride upon an omnibus and then the casino
Get a new facial - start a sensational
Seaside rendezvous - so adorable
Seaside rendezvous - ooh ooh
Seaside rendezvous - give us a kiss

Под лунным светом
Вместе мы пройдем вдоль моря (под серебристым светом лунной ночи)
Предаваться воспоминаниям каждую ночь
Тем временем – (и тем временем детка) я попрошу тебя быть мой возлюбленной
Ты ответишь что ты бы хотела, но должна спросить отца
Я буду твоим возлюбленным
Мы будем кататься на омнибусе, затем пойдем в казино
А теперь откройте глаза пошире - начинается самое интересное

Приморское свидание – восхитительно
Приморское свидание – о-о
Приморское свидание – подарите нам поцелуй.

автор перевода: Джэн Вальмор



    Автор сайта и переводов в правом меню:
    Андрей Орлов (Запорожье)
    Сайт: Переводы песен Queen с английского языка


    Комментарий или вопрос можно оставить в Гостевой книге
    или внизу страницы в разделе "Комментарии"






 Идёт загрузка...


Оставить комментарий

 Имя: *
 Почта:
 Текст: *

BB-код для ссылок: [url=http://site.ru]Анкор[/url]

Введите символы: *
Обновить

Powered by CommentIt 3 Ajax



Топ-рейтинги и счетчики посещаемости:
Гостевая книга
Про песни Queen и не только


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Автор сайта и дизайн (2008) - Андрей Орлов ICQ 463869250


Можно зарабатывать на своем сайте разместив код серфинга от JetSwap в самом низу страницы. Посетитель спокойно читает страничку, ему ничего не мешает, ему это ничего не стоит, а вам за это капают деньги!!!
Вариантов заработать с JetSwap более, чем достаточно, присоединяйтесь!

Дополнительный заработок на своем сайте в системе JetSwap!