История группы Queen Фредди Меркьюри Брайан Мэй Роджер Тейлор Джон Дикон
    Главная





Песни Queen на русском
Поем песни Queen на русском языке в четком музыкальном размере под оригинальный минус

Queen караоке
Переводы песен Queen в стихотворной обработке Артёма Сорокина

Статьи про группу Queen
Интересные факты из жизни группы Queen, подборка и перевод Анастасии Марулиной



Переводы гостей
Литературные и поэтические (эквиритмические) переводы песен Queen с английского языка, присланные гостями сайта



Литературный перевод песни Queen
"The Invisible Man"

Альбом "The Miracle", год выпуска : 1989

Я человек-невидимка,
Я человек-невидимка.
Это же невероятно, что ты можешь
Видеть сквозь меня.

Когда ты слышишь звук,
Который не можешь объяснить,
Чувствуешь какое-то движение,
Которое не в состоянии проследить,
Когда нечто сидит
На краю твоей постели
Не оборачивайся,
Когда слышишь мои шаги

Я человек-невидимка,
Я человек-невидимка.
Это же невероятно, что ты можешь
Видеть сквозь меня.
Я человек-невидимка,
Я человек-невидимка.
Это уму непостижимо, что ты можешь
Видеть сквозь меня.

И вот я уже в твоей комнате,
И в твоей постели,
И в твоей жизни,
И, наконец, в твоей голове.
Я как ЦРУ
Или ФБР:
Тебе не подобраться близко
И не взять меня живьем.

Я человек-невидимка,
Я человек-невидимка.
Это же невероятно, что ты можешь
Видеть сквозь меня.
Я человек-невидимка,
Я человек-невидимка.
Это уму непостижимо, что ты можешь
Видеть сквозь меня.

Ха-ха-ха, ну здравствуй,
Ха-ха-ха, ну здравствуй,
Ха-ха-ха, привет, привет, привет, привет.
У меня никогда не было настоящего друга – ни парня, ни девушки.
Никто не знает, что творится у меня в голове – пусть мой флаг развевается повсюду,
Так слава обо мне дойдет до самого края света,
До края света,
До края света.

И вот я на твоем пути,
И в твоем сознании,
Я сзади тебя,
Но не оборачивайся.
Я твоя самая гнусная мысль,
Твое самое ужасное опасение,
Представь себе, я никогда не попадусь,
И тебе не удастся меня потрясти, потрясти меня, дорогуша.

Я человек-невидимка,
Я человек-невидимка.
Это же невероятно, что ты можешь
Видеть сквозь меня.
Я человек-невидимка,
Я человек-невидимка.
Это уму непостижимо, что ты можешь
Видеть сквозь меня.
Взгляни на меня, взгляни на меня.

автор перевода: Надежда Чуданова (Нижний Тагил)



    Автор сайта и переводов в правом меню:
    Андрей Орлов (Запорожье)
    Сайт: Переводы песен Queen с английского языка


    Комментарий или вопрос можно оставить в Гостевой книге
    или внизу страницы в разделе "Комментарии"





Nadya в 2010-06-27 20:43:38 пишет:
2 Rosa
Спасибо за такую лестную оценку! Песня действительно классная. Я сама сталкивалась с такой проблемой : нигде не могла найти нормальных переводов, пока не наткнулась на этот сайт.
Rosa в 2010-06-27 15:15:07 пишет:
Очень хороший перевод и песня классная) Отчаялась уж увидеть его где-нибудь Тоже вот собиралась перевести... Спасибо!!

Страницы: 1
 Идёт загрузка...


Оставить комментарий

 Имя: *
 Почта:
 Текст: *

BB-код для ссылок: [url=http://site.ru]Анкор[/url]

Введите символы: *
Обновить

Powered by CommentIt 3 Ajax



Топ-рейтинги и счетчики посещаемости:
Гостевая книга
Про песни Queen и не только


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Автор сайта и дизайн (2008) - Андрей Орлов ICQ 463869250


Можно зарабатывать на своем сайте разместив код серфинга от JetSwap в самом низу страницы. Посетитель спокойно читает страничку, ему ничего не мешает, ему это ничего не стоит, а вам за это капают деньги!!!
Вариантов заработать с JetSwap более, чем достаточно, присоединяйтесь!

Дополнительный заработок на своем сайте в системе JetSwap!