История группы Queen Фредди Меркьюри Брайан Мэй Роджер Тейлор Джон Дикон
    Главная





Песни Queen на русском
Поем песни Queen на русском языке в четком музыкальном размере под оригинальный минус

Queen караоке
Переводы песен Queen в стихотворной обработке Артёма Сорокина

Статьи про группу Queen
Интересные факты из жизни группы Queen, подборка и перевод Анастасии Марулиной



Переводы гостей
Литературные и поэтические (эквиритмические) переводы песен Queen с английского языка, присланные гостями сайта





Обучаю английскому по Скайпу, телефону, любому мессенджеру. Пишите на Skype avo1971
Переводим и обсуждаем песни группы Queen
Оставьте Ваше сообщение
*Ваше имя:
E-mail:
Город:
*Сообщение:
Еще смайлики

Жирный Курсив Красный текст Синий текст Вставка рисунка
*Введите код, указанный на картинке:   ==>
     * - поля обязательные для заполнения.
Всего сообщений : 2963
Страницы : | << | < | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | > | >> |
Наталья
Почта: Сайт: нет
Для Михаила Петухова: внесу ясность. Нет, песня «Living On My Own» мне совсем не кажется прикольной. Она все же кажется мне больше грустной… Это как когда человека несет куда-то не туда, он не может с этим совладать, хотя понимает весь трагизм…

«Sometimes I feel nobody gives me no warning» - он бы очень хотел, чтобы его остановили, но всем, увы, безразлично.
Ваше трали-вали, по-моему, неплохо вписывается все же…
Сообщение #2828, написано в понедельник, 9 сентября 2013 года, в 16:44
Михаил Петухов (Москва)
Андрею отдельное спасибо за "How can I go on".
Сообщение #2827, написано в понедельник, 9 сентября 2013 года, в 12:41
Михаил Петухов (Москва)
Для Натальи: не знаю почему, но мне тоже песня "Живу в одиночестве" показалась более прикольной, чем грустной. Потому я и сделал такой свой перевод в припеве.
Сообщение #2826, написано в понедельник, 9 сентября 2013 года, в 12:33
Admin
Михаил Петухов (Москва)
Фух, наконец-то добрался до хостинга, извини за ожидание))
http://queen4u.ru/queen-guests/how-can-i-go-on.html
Сообщение #2825, написано в воскресенье, 8 сентября 2013 года, в 16:21
Admin
Наталья
Эх,... именно потому, что сейчас она мне СЛИШКОМ близка (((
Сообщение #2824, написано в субботу, 7 сентября 2013 года, в 15:58
Наталья
Почта: Сайт: нет
Да, песня Living on My Own удивительная. На первый взгляд – если не знать слов и если судить по известному клипу – кажется бесшабашной, сумасшедшей… А на самом деле в глубине своей она – пронзительно грустная.
Так же и весь Фредди, на мой взгляд. Играл роль мачо, сумасшедшего прожигателя жизни… А внутри – очень ранимый, очень чувствующий, тоскующий о любви, бесконечно одинокий…Песни его последних лет.. когда он сбросил маску этого мачо (не было уже желания, сил носить)- их же невозможно смотреть и слушать без слез!!!

Можно вопрос: если песня так вам близка, то почему вы не возьметесь ее перевести?
Сообщение #2823, написано в субботу, 7 сентября 2013 года, в 15:43
Admin
Наталья
Да, я с Вами полностью согласен. Фредди Меркьюри навсегда останется одной из самый ярких звезд музыкального мира, таким же незабвенным, как Beatles, Elvis Presley и т.п. (Я имею в виду не только рок-музыку).
Кстати, его песня Livin` on my own для меня сейчас, ой, как актуальна... частенько ее вспоминаю...
Сообщение #2822, написано в субботу, 7 сентября 2013 года, в 15:10
Наталья
Почта: Сайт: нет
Кстати, о том, что группа уходит из памяти людей… Жаль, конечно, что никто не вспомнил здесь о Фредди в его День Рождения, 5 сентября. Очень жаль.
Но что миллионы его до сих пор любят – это факт. На youtube по песням Queen бешеное количество просмотров. Это реальность, посмотрите. К клипу на Богемскую рапсодию в День рождения Фредди поздравления и признания в любви приходили просто ежеминутно, если не чаще… Причем думаю, что в большинстве своем – от молодых.
Да, Фредди Меркьюри и через годы завораживает уникальным голосом и уникальной эмоциональностью. В нем невероятно слились сила и нежность, чувственность и агрессия, безумство и интеллект + огромный музыкальный дар. Кто хоть раз с этим столкнулся, так просто не забудет. Так что думаю, он по-прежнему в первых рядах.
Сообщение #2821, написано в субботу, 7 сентября 2013 года, в 15:04
Admin
Наталья
Пожалуйста!
Мне очень приятно, что мои труды оценены по заслугам
Сообщение #2820, написано в субботу, 7 сентября 2013 года, в 14:59
Наталья
Почта: Сайт: нет
Спасибо огромное за сайт. Я не сильна в английском, но группу Queen люблю безгранично. Для таких, как я, Ваш сайт – просто кладезь полезного и интересного. Кстати, смотрела переводы песен на других сайтах. Думаю, Ваши переводы – из лучших. Видно, что вы опираетесь не только на знания английского, но и на любовь к квинам, на знания об обстановке в группе в конкретные периоды творчества, на понимание особенностей создания конкретных песен и пр. Так что спасибо огромное за Вашу работу!
Сообщение #2819, написано в субботу, 7 сентября 2013 года, в 14:57
Михаил Петухов (Москва)
I just think so, sorry.
Сообщение #2818, написано в воскресенье, 1 сентября 2013 года, в 19:19
Михаил Петухов (Москва)
Эндрю, я к тому, ччто меняй моё старое на новое "мышление". Это мой крайний вариант перевода композиции "How can I go on". Пока новых вариантов нет))) Но я зачем-то решил обратиться к старым их вещам - что-то там переводчиками непонято или недодумано...
Сообщение #2817, написано в воскресенье, 1 сентября 2013 года, в 19:12
Михаил Петухов (Москва)
"We will rock you, " We are the champions" и друзья должны быть друзями - всё остальное это и Queen и твой сайт, ему созданный. Ничего менять не будем.
Сообщение #2816, написано в воскресенье, 1 сентября 2013 года, в 19:05
Admin
Михаил Петухов (Москва)
1) Ну, я просто с грустью вспоминаю те времена, когда было по 500 посетителей в день... А песни Queen, я уверен, будут актуальны еще очень долго - We are the champions так, вообще, гимном стала)))
2) То есть, я меняю на то, что ты прислал, изменений не будет?
Сообщение #2815, написано в воскресенье, 1 сентября 2013 года, в 19:01
Михаил Петухов (Москва)
Что касается посетителей, то увы - Queen медленно, но верно уходит в прошлое, а мы с тобой уже в этом смысле старперы для молодёжи)) Но это бы и ладно, однако кто сечас может противопоставить своё творчество в стиле арт-рок (так определили в своё время муз.критики творчество Queen). А уж Фредди с Кабалье это для меня вообще пик признания Queen вообще и Фредди в частности, как величайших гениев современной культуры.
Сообщение #2814, написано в воскресенье, 1 сентября 2013 года, в 16:00
Страницы : | << | < | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | > | >> |
Всего сообщений : 2963
SR + Denied Guestbook v.2.1.6 © 2008


    Использование материалов сайта допускается только при указании активной,
    индексируемой ссылки на сайт "Песни группы Queen. Сложности перевода с английского"



Топ-рейтинги и счетчики посещаемости:
Гостевая книга
Про песни Queen и не только


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Автор сайта и дизайн (2008) - Андрей Орлов


Можно зарабатывать на своем сайте разместив код серфинга от JetSwap в самом низу страницы. Посетитель спокойно читает страничку, ему ничего не мешает, ему это ничего не стоит, а вам за это капают деньги!!!
Вариантов заработать с JetSwap более, чем достаточно, присоединяйтесь!

Дополнительный заработок на своем сайте в системе JetSwap!