Роман в 2018-10-16 15:57:14 пишет:
Мама-природа!Богиня-мать!Вселенское начало и единство природы,мамы,жизни,света,добра.
Андрей в 2017-08-09 15:40:10 пишет:
Вероятнее нужно перевести - мама , роди меня обратно
Admin 2013-11-22 17:43:202 Lisa,
Если бы Вы внимательно (с самого начала) прочитали эту самую дискуссию, то Вы бы такого не написали
А насчет Вашей формулировки "означает" отвечу, как отец, словами из сказки: Поучайте лучше Ваших паучат
з.ы.Вежливые люди добавляют "мне кажется" или "я думаю", "по моему" и т.п. Или же ссылаются на более авторитетный источник.
Тем более, что Вы сами понимаете, что Ваш английский средний...
Liza в 2013-11-22 15:37:08 пишет:
Не могу не вмешаться в дискуссию, т.к. преклоняюсь перед талантом и мужеством Фредди.
Фраза "Mama please,let me back inside" означает "Мама,позволь мне вернуться обратно(в твое лоно)",это продолжение предыдущей фразы "I want just a safe place to hide". Я это поняла с первого раза, прочитав текст, хотя
мой английский и средний. Но как мать, я понимаю Фредди именно так. А "Mother Love" - это обобщенный образ любви матерей к детям, поэтому с большой буквы.
Admin
2012-09-14 12:27:28
2 Надя,
Мне кажется, более удачным словом было бы не "поправить", а "подсказать" ))
http://www.lingvo.ua/ru/Translate/en-ru/a%20man% 20of%20the%20world
Хотя в вашем замечании есть доля правды, я подумаю, может, и поменяю
Надя в 2012-09-09 15:15:29 пишет:
Спасибо за перевод! Позвольте вас чуть-чуть поправить: a man of the world - это устойчивое выражение, которое переводится как «бывалый человек, много повидавший»
Владимир в 2011-11-07 09:58:24 пишет:
Если брать в расчет смысл - то скорее всего так и будет - мама, роди меня обратно. Другое дело что с общим контекстом песни подобный вариант вряд ли увяжется
Алексей в 2011-11-03 16:24:08 пишет:
Скорей всего больше подходит к строчке : Mama,please,let me back inside- Мама обнеми меня или мама прижми меня к себе . Это если брать в расчет не текст, а смысл для нашего языка.
Орлов Александр в 2011-10-24 17:29:34 пишет:
Последняя песня спетая в студии Фредди. Он добрался до последнего куплета, ему стало плохо он сказал что больше не может ему надо сделать перерыв... После этого он больше не появлялся в студии.
Волна в 2011-05-22 16:16:01 пишет:
спасибо вам за такой перевод. Очень тяжелая песня...
Страницы:
1 [2] [3]