История группы Queen Фредди Меркьюри Брайан Мэй Роджер Тейлор Джон Дикон
    Главная





Песни Queen на русском
Поем песни Queen на русском языке в четком музыкальном размере под оригинальный минус

Queen караоке
Переводы песен Queen в стихотворной обработке Артёма Сорокина

Статьи про группу Queen
Интересные факты из жизни группы Queen, подборка и перевод Анастасии Марулиной



Переводы гостей
Литературные и поэтические (эквиритмические) переводы песен Queen с английского языка, присланные гостями сайта





Обучаю английскому по Скайпу, телефону, любому мессенджеру. Пишите на Skype avo1971

Литературный перевод песни Queen
"A Winter's Tale"

Альбом "Made In Heaven", год выпуска : 1995

Это зима наступила
Алых небес мерцание, о
Чайки морские снова кружатся
Лебеди проплывают
Парят дымоходов вершины
Сновиденья мои наполняют…
Я об этом мечтаю…?

Ночи подходят к концу
И луна шелковистая в небе, да
Дети рисуют фантазии
Взрослые их читают
Чувствами восхищаясь
Сновиденья мои наполняют…
Я об этом мечтаю…?

(Сновиденьями наполнен)
Столь тихо и мирно
Спокойно и блаженно
Воздух наполнен волшебством
Что за великолепное представление
Захватывающая дух сцена
Когда сны всего мира
В ладони вашей руки

(Сновиденьями наполнен)
Уютно домашний очаг шелестит
Как немного для этого нужно
Звуком весёлого смеха пронизан
Нежный дождь, что бьёт по лицу моему
Какое необыкновенное место!
И мечта о ребёнке
Что надежда каждого человека

Это всё так красиво
Как живописный пейзаж в небе, да
Горы возносятся выше, мм
Девочек маленьких крики
Мир мой преображается и преображается
Это невероятно
Даёт мне покоя
Сновиденья мои наполняет…
Я об этом мечтаю…?
О, это счастье.

автор: Андрей из Челябинска


    Автор сайта и переводов в правом меню:
    Андрей Орлов (Запорожье)
    Сайт: Переводы песен Queen с английского языка


    Комментарий или вопрос можно оставить в Гостевой книге
    или внизу страницы в разделе "Комментарии"






Паша в 2009-09-07 01:52:23 пишет:
Как будто я вернулся в прошлое
Где мы все еще дети, все еще молоды
И все кажется просто идеальным – понимаете? ("These are the days of our lives")

Когда я был молодым
У меня была мечта
Сладкая иллюзорная мечта
Проблеск надежды и единства
И воображаемые картинки прекрасного союза("One vosion")

Люди слышите, просто подайте мне знак,
Я не много прошу, если хотите истины
Вот оно, за будущим грёз юности,("I want it all")
Паша в 2009-09-07 01:46:57 пишет:
И мечта о ребёнке Что надежда каждого человека ---And the dream of the child Is the hope of the man...Андрей, ну ты блин даешь..Лучше чуток английский подучи(из тех же песен) а не отгадывай. ВОт:и мечта ребенка - надежда человека(человечества).

Страницы: 1
 Идёт загрузка...


Оставить комментарий

 Имя: *
 Почта:
 Текст: *

BB-код для ссылок: [url=http://site.ru]Анкор[/url]

Введите символы: *
Обновить

Powered by CommentIt 3 Ajax



Топ-рейтинги и счетчики посещаемости:
Гостевая книга
Про песни Queen и не только


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Автор сайта и дизайн (2008) - Андрей Орлов


Можно зарабатывать на своем сайте разместив код серфинга от JetSwap в самом низу страницы. Посетитель спокойно читает страничку, ему ничего не мешает, ему это ничего не стоит, а вам за это капают деньги!!!
Вариантов заработать с JetSwap более, чем достаточно, присоединяйтесь!

Дополнительный заработок на своем сайте в системе JetSwap!