Андрей в
2012-08-02 18:16:04 пишет:
2 Admin
Это просто зависть
Admin
2011-12-22 13:27:39
2 schon,
Ну почему обязательно содрал? Кто-то ведь сделал этот перевод, такой красивый, почему это не мог быть Сергей?
schon в 2011-12-22 00:43:41 пишет:
похоже содрал откуда-то.Слишком красиво.
Admin
2011-07-28 14:34:01
2 Сергей,
Как по мне, так очень красиво)
Только вот название нужно "Ландыша цветок", а не "Алея лилий"
Если не возражаете, тогда я могу выложить ваш перевод на отдельной страничке в разделе "Переводы гостей"
Сергей в 2011-07-27 20:06:28 пишет:
а как вам такой перевод:
Алея лилий
Стучал я во все двери там и тут
Но понял, что меня нигде не ждут
Может царь морей ответит поскорей
Но ландыша цветок не может знать
Лежу и жду, открыв глаза
И не преграда мне гроза
Весь мир влечет меня
Полцарства за коня
Но время не щадит
О Нил, ты так велик
Утешь меня на миг
И расколдуй, молю, отпусти
Семь морей преодолела весть
Король, тебе на трон уж вновь не сесть
Конец войны далек
Кто мира даст урок?
Но ландыша цветок не может знать
Страницы:
1